ジェイソン・ボーンシリーズ最終章にして最高傑作。般若のような形相で「必見」と申し上げます。
ただ、一点だけ苦言を呈させてもらえば、エンディングの「Extreme Ways」の訳詞があまりにひどい。
そこで僭越ながら僕のオリジナルの訳詞を、この場を借りて発表したいと思います。
(以下、訳詞)
オレはボーン ジェイソン・ボーン
ボーン、ボーンって気安く呼ぶな
オレが怒ると痛い目見るぜ
トレッドストーン育ちは伊達じゃない
オレはボーン ジェイソン・ボーン
だからボーン、ボーンって気安く呼ぶなっつーの
大きなのっぽの古時計か、オレは
あんまりナメると頸骨折るぞ? コラ
それにしてもCIAはイヤな奴ら
「ボーンを殺せ」が合い言葉
まあ逆にこっちがバカバカ殺してるけどな
だいたいあいつらマヌケなんだよ
オレが変装もしないで、このサル面さらしっぱなしなのに
全然捕まえられないんだから笑わせる
CIAって「ちょっと・イタい・頭」の略か?
オレはボーン ジェイソン・ボーン
だからボーンボーンって馴れ馴れしく呼ぶなっつってんだろ!
お前、オレを完全にナメてるな
「じゃあボンちゃんで」ってオレは水野晴郎のマネージャーか
お前、もう暗殺決定(ポキッ)ハイ、終了〜
(白)